Finally the hills are without eyes
They are tired of painting a dead man's face red
With their own blood
Sonunda gözleri olmayan tepeler,
kendi kanlarıyla ölü adamın yüzünü boyamaktan yorgun.
They used to love having so much to lose
Blink your eyes just once and see everything in ruins
Aşkın kaybedecek daha çok şey olduğuna a
Gözlerini bir seferliğine kapat ve harabeliğin içindeki herşeyi gör.
Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don't you see?
You chose the long road, but we'll be waiting
Sana söylediklerimi duydun mu?
Sana yazdıklarımı okudun mu?
Çaldığımızı dinledin mi?
Dünyanın her dediğini kabullendin mi?
Nefretini anlamakta bu kadar yol katettik mi?
Ne kadar kör olabilirsin , görmüyor musun?
Uzun yolu seçiyorsun ama bekliyor olacağız.
Bye, bye, beautiful!
Bye, bye, beautiful!
Güle güle güzel!
Güle güle güzel!
Jacob's ghost for the girl in white
Blindfold for the blind
Dead Siblings walking the dying earth
Beyazlar içindeki kız için Yakup'un hayaleti;
Körlük için gözbağı.
Ölü kardeşler ölen gezegende yürüyorlar
Noose around a choking heart
Eternity's torn apart
Slow toll now the funeral bells
Boğulan kalbin etrafındaki ilmik
Sonsuzluktaki gedik
Şimdi cenaze çanları yavaşça çalıyor.
"I need to die to feel alive "
''Canlı hissetmek için ölmem gerek''
Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don't you see?
You chose the long road, but we'll be waiting
Sana söylediklerimi duydun mu?
Sana yazdıklarımı okudun mu?
Çaldığımızı dinledin mi?
Dünyanın her dediğini kabullendin mi?
Nefretini anlamakta bu kadar yol katettik mi?
Nasıl bu kadar kör olabilirsin , görmüyor musun?
Uzun yolu seçiyorsun ama bekliyor olacağız.
Bye, bye, beautiful!
Bye, bye, beautiful!
Bye, bye, beautiful!
Bye, bye, beautiful!
Güle güle güzel!
It’s not the tree that forsakes the flower
But the flower that forsakes the tree
Someday I’ll learn to love these scars
Still fresh from the red-hot blade of your words
Ağaç çiçeği terketmez
Ama çiçek terkeder.
Birgün senin kızgın sözlerinle açtığın bu hâlâ taze yaraları
sevmeyi öğreneceğim.
...How blind can you be, don’t you see...(x3)
...that the gambler lost all he does not have...
...Nasıl bu kadar kör olabilirsin , görmüyor musun...
...Bu hiç sahip olamadığı şeyleri kaybeden kumarbazı...
Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the words said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be, don’t you see?
You chose the long road but we’ll be waiting
Sana söylediklerimi duydun mu?
Sana yazdıklarımı okudun mu?
Çaldığımızı dinledin mi?
Dünyanın her dediğini kabullendin mi?
Nefretini anlamakta bu kadar yol katettik mi?
Nasıl bu kadar kör olabilirsin , görmüyor musun?
Uzun yolu seçiyorsun ama bekliyor olacağız.
Bye bye, beautiful
Bye bye, beautiful
Bye bye, beautiful
bye bye bye bye.
Güle güle güzel!
Güle güle , güle güle.
Çeviri bana aittir, lütfen izinsiz alıntı yapmayın.
Not 1: Jacop -> Yakup Peygamber.